中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

生字速查 部首拼音查字

拼音: 注音: ㄧˋ

筆順讀寫: 點(diǎn)、橫折提、橫撇/橫鉤、捺、橫、橫、豎

筆順:
部首:
筆畫數(shù): 7
結(jié)構(gòu): 左右結(jié)構(gòu)
字型分析: 左右結(jié)構(gòu)
筆順編號(hào): 4554112
部外筆畫: 5
繁簡(jiǎn): 簡(jiǎn)體
繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng): 譯
反向繁簡(jiǎn)符號(hào): ft
四角: 37754
異體字UNICODE: 8B6F,8A33,27B33,
統(tǒng)一碼UNICODE: 8BD1
五筆: YCFH
鄭碼: SXBI
倉(cāng)頡: IVEQ
姓名學(xué): 姓,常用字,多用男性
字意五行: 金
吉兇寓意: 吉
英語(yǔ)翻譯: translate; decode; encode
方言集匯: ◎ 粵語(yǔ):jik6

〈動(dòng)〉

  1. (形聲。從言,睪(yì)聲。本義:翻譯,把一種語(yǔ)言文字翻譯成另一種語(yǔ)言文字)

  2. 同本義

    譯,傳譯四夷之言者。——《說(shuō)文》

    譯,傳也?!斗窖允?/p>

    北方曰譯?!抖Y記·王制》

    重舌之人九譯?!獜埡狻稏|京賦》

    譯者稱西人。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》

    譯歐西人之言。——清·梁?jiǎn)⒊蹲T嗣同傳》

  3. 又如:漢語(yǔ)被譯成日語(yǔ);譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(jīng)(翻譯經(jīng)典)

  4. 解釋;闡述

    夫圣人為天口,賢者為圣譯?!稘摲蛘摗?/p>

  5. 通“擇”。選擇

    周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土譯居?!峨`釋·漢孟郁修堯廟碑》

  6. 又如:譯居(擇居)

〈名〉

  1. 翻譯人員

    于是乃召越譯,乃楚說(shuō)之?!?jiǎng)⑾颉墩f(shuō)苑》

  2. 又如:譯費(fèi)(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)

  3. 異域

    滄波伏忠信,譯語(yǔ)辨謳謠?!啤ゎ櫅r《送從兄使新羅》

  4. 又如:譯語(yǔ)(異域的語(yǔ)言)




【動(dòng)】
(形聲。從言,睪(yì)聲。本義:翻譯,把一種語(yǔ)言文字翻譯成另一種語(yǔ)言文字)
同本義〖translate〗
譯,傳譯四夷之言者?!墩f(shuō)文》
譯,傳也?!斗窖允?br/>北方曰譯?!抖Y記·王制》
重舌之人九譯?!獜埡狻稏|京賦》
譯者稱西人。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》
譯歐西人之言?!濉ち?jiǎn)⒊蹲T嗣同傳》
又如:漢語(yǔ)被譯成日語(yǔ);譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(jīng)(翻譯經(jīng)典)
解釋;闡述〖explain〗
夫圣人為天口,賢者為圣譯?!稘摲蛘摗?br/>通“擇”。選擇〖choose;select〗
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土譯居?!峨`釋·漢孟郁修堯廟碑》
又如:譯居(擇居)




【名】
翻譯人員〖interpreter〗
于是乃召越譯,乃楚說(shuō)之?!?jiǎng)⑾颉墩f(shuō)苑》
又如:譯費(fèi)(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)
異域〖foreignlands〗
滄波伏忠信,譯語(yǔ)辨謳謠。——唐·顧況《送從兄使新羅》
又如:譯語(yǔ)(異域的語(yǔ)言)

譯本
yìběn
〖translatedversion〗翻譯的成果(作品)
譯筆
yìbǐ
〖qualityorstyleofatranslation〗指譯文的文筆
譯筆流暢
譯電
yìdiàn
〖encode;encipher〗∶把文字譯成電碼
〖decode;decipher〗∶把電碼譯成文字
譯稿
yìgǎo
〖manuscriptwithanotherlanguagetranslation〗將某種語(yǔ)言寫成的稿子譯成另外一種語(yǔ)言的稿子
譯碼
yìmǎ
〖decode;decipher〗把編成電碼的電報(bào)從電碼轉(zhuǎn)換成普通語(yǔ)言
譯名
yìmíng
〖translatedname〗翻譯過(guò)來(lái)的名稱
譯譜
yìpǔ
〖realize〗根據(jù)數(shù)字,低音寫出或在鍵盤樂(lè)器上視奏出它的帶有復(fù)雜裝飾或不帶復(fù)雜裝飾的全部和聲
譯述
yìshù
〖renderfreely〗指不嚴(yán)格按照原文翻譯,而對(duì)原文的內(nèi)容加以敘述
譯文
yìwén
〖translatedtext;translation〗翻譯成的文字
譯意風(fēng)
yìyìfēng
〖simultaneoustranslationinstallation〗翻譯裝置。翻譯在隔音室內(nèi)將講演人或影片里的對(duì)白隨時(shí)譯成各種語(yǔ)言,聽(tīng)者可在座位上的耳機(jī)中選擇能聽(tīng)懂的語(yǔ)言,多用于國(guó)際會(huì)議、電影院
譯音
yìyīn
〖transliteration〗將某種語(yǔ)言的詞用另外一種語(yǔ)言與其發(fā)音相同或近似的詞的音調(diào)表達(dá),如“tank”譯成“坦克”
譯員
yìyuán
〖interpreter;dragoman〗從事翻譯的人,尤指口譯人員
譯者
yìzhě
〖translator〗把一種語(yǔ)言或體系譯成另一種的人
譯制
yìzhì
〖synchronizate;dub〗影片的翻譯和制作
譯制片
yìzhìpiàn
〖dubbedfilm〗配有新聲帶的外國(guó)影片
譯注
yìzhù
〖translationandannotation〗通常指對(duì)古代文獻(xiàn)的翻譯和注釋
古文譯注
譯著
yìzhù
〖translationofworks〗將用某種語(yǔ)言寫成的著作譯成另外一種語(yǔ)言的著作
譯作
yìzuò
〖translationofbooks〗翻譯的作品;譯著"
上一字:
下一字: