中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

單詞 > 單詞
單詞大全 查英文單詞 英文單詞解釋
the Antarctic
美音: [] 英音: []

the Antarctic基本解釋

南極洲;

the Antarctic網(wǎng)絡解釋

1. 南極:Antarctic a.南極洲的 | theAntarctic 南極 | Antarctica n.南極洲

2. the Antarctic的近義詞

2. 南極洲/圈:agreeable 愜意的,易相處的 | theAntarctic 南極洲/圈 | Oceania 大洋洲

3. 南極州,南極圈:捕鯨,捕鯨業(yè)-whaling | 南極州,南極圈-theAntarctic | 跛行-limping

the Antarctic單語例句

the Antarctic

1. The research program is aimed at a continuous measurement of Antarctic glacial changes.

2. The move has obtained approval from related organizations, and does not contravene the Protocol on Environmental Protection to theAntarctic Treaty.

3. The assessment report and advance notice are required before entering theAntarctic area, according to the draft regulation.

4. Some legal experts say the cull breaches international laws such as theAntarctic Treaty System.

5. The faraway icy Antarctic region has attracted global tourists for a long time.

6. The UN leader also visited theAntarctic bases of Uruguay and South Korea, his home country.

7. The conservation group Sea Shepherd harried Japan's fleet in the last Antarctic hunt in February.

8. As the planet's largest " icehouse ", theAntarctic icecap accounts for 70 percent of the Earth's freshwater resources.

9. A related paper in Nature suggested that past collapses of the West Antarctic ice were linked to the earth's rotation.

10. The South Shetland Islands lie about 120 km north of theAntarctic Peninsula.

the Antarctic的近義詞

the Antarctic雙語例句

1. In Antarctica, a series of parallel valleys lie between the Ross Sea and the East Antarctic Ice Sheet.
本圖顯示的是在羅斯海和南極洲東部大冰層之間的一系列平行山谷,又稱干谷,由于下沉風終年肆虐,來自高緯度又干又冷的氣流會將冰雪吹下山坡,吹向海洋。

2.

2. Australian Antarctic Division glaciology program head Ian Allison said sea ice losses in west Antarctica over the past 30 years had been more than offset by increases in the Ross Sea region, just one sector of east Antarctica.
澳大利亞南極冰川項目負責人伊恩·艾利森表示,近30年來,南極洲西部地區(qū)海冰消失已被東部羅斯海這一個地區(qū)海冰增加所抵消。

3. the Antarctic

3. With all due respect to Al Gore and his Antarctic ice core samples, I think Game 1 of this year's NBA Finals disproved his theory about the dangers of greenhouse gases and their effect on the world's climate.
在尊重阿爾·戈爾和他的南極冰礦樣本的同時,我想今年NBA總決賽的第一場比賽有背于他溫室氣體的危害以及它對世界氣候的影響的理論。

4. the Antarctic是什么意思

4. The problem of the life community associated with theAntarctic fast ice.
要英輝薄 IN-B對肉極冰班中抗輻射物質(zhì)的誘導作用。離技術通訊,2002。

5. L/ X Wei Menghua: All these pictures were taken by myself when I was in theAntarctic and the Arctic.
位夢華:這些照片,都是我在南極和北極拍攝的。

6. The Antarctic Peninsula is one of the three fastest-warming regions on Earth - temperatures have risen 2.5 degrees in 50 years.
但是南極洲的總體情況卻很復雜,在因為同一時期內(nèi),該地區(qū)的地下溫度實際上降低了。

7. It`s very slippy when go outside the door in the winter in theAntarctic.
在冬天,南極外面的地面非常滑。

8. the Antarctic

8. Tens of thousands of baby penguins face starvation after two giant icebergs broke off theAntarctic ice sheet and blocked their parents` way to feeding areas.
好幾萬的企鵝寶寶在2座巨大的冰川打破雪線并且中斷他們父母喂養(yǎng)區(qū)域之后將面臨餓死。

9. Describing the onset of the 41/2 month-long night at Ross Ice Barrier, in theAntarctic, Admiral Richard E. Byrd wrote: In the northeast a silver green serpentine aurora pulsed and quivered gently.
海軍上將李佳德·布爾德敘述南極羅斯冰障四個半月長的長夜將臨夜情景,寫道:銀綠色,長蛇似的極光,在東北方很文靜地翕張、顫動。

10.

10. JIANG Lan continued: not only the case, theAntarctic is Duanmu-mirror optical City'Ming-yu Dian'to Dianzhu, Ming-yu Dian is theAntarctic mirror-City Hall in the first place.
姜瀾繼續(xù)說道:不單單如此,端木玉也是南極鏡光城'明玉殿'地殿主,明玉殿也是南極鏡光城三殿之首。

11. Saying prospective society is wet, not be to point to antarctic to melt of course, sea level rises, the mankind developmental or degrade adult fish.
說未來社會是濕的,當然不是指南極融化,海平面上升,人類都進化或退化成魚了。

12.

12. The research of Antarctic and Arctic may uncover numerous secrets of the nature, and the resources in the Polar Regions may provide energy for the world's sustainable development.
位夢華出版了多部科普著作,并一直致力于兩極科學考察事業(yè)的宣傳工作。

13. China's automatic space observatory at Dome Argus, the highest point of theAntarctic ice sheet, has been successfully completed.
中國成功地在南極內(nèi)陸冰穹A上建立了天文自動觀測站。

14. Warrior: Thief Pipi, kid hat, miracle, director, is to be, Gagne pride **, Dream * son, Pepsi unique, 俠骨tenderness (riding a pig Heilonggang release), pride * Liquor Weng *, 仗劍take the End of the World, Chudo =--= iron, fighting spirit, ghost Chitose Long, and Latin America, the wind * Baron, rapid hell pride drag more drag, pride and enthusiasm *壞壞, Hyun Dance || unique, Qiushui love, pride - Feng less romantic * pull the wind, in troubled times | superstars, *, the rapid hell潛龍勿用, pride Fenglei V, the last De in June, theAntarctic ice, heart sword dance, take you to see the sea, AG this what the whole pinch, autumn night, pride and enthusiasm * Fengyun, Soul Calibur V pride, Dragon proud nine Cheung, happy and fun, pride and enthusiasm *壞壞, AG Xiaoyao dance evil, pride * Feng less lonely for failure, in troubled times Yama, the god of honor, sword in this love, chamaejasme flowers, Dili hate.
戰(zhàn)士:大盜皮皮,草帽小子,奇跡主任,正將,豪情*蓋聶*,夢幻*公子,百事無雙,俠骨柔情,豪情*酒翁*,仗劍走天涯,-=鐵中堂=-,斗魂,千歲龍鬼,拉風*男爵,急速地獄,豪情拽更拽,豪情*壞壞,炫舞||無雙,秋水有情,豪情-楓少,浪漫*拉風,亂世|巨星,*,急速地獄,潛龍勿用,豪情V風雷,最后De六月,南極冰封,劍隨心舞,帶你去看海,AG這啥整捏,夜夜秋雨,豪情*風云,豪情V劍魂,飛龍傲翔九,開心又開心,豪情*壞壞,AG邪舞逍遙,豪情*楓少,孤獨求敗,亂世閻王,榮譽之神,劍本有情,狼毒花,帝恨。

15. Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.
50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持著它自身求平的本質(zhì)。用墨卡托投影法在地圖上所標示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海溝那超過八千噚的不可測的深度;永不消停、后浪推前浪地沖刷著海岸線每一部位的波濤以及水面上的微粒子;水的單位粒子的獨立性;海洋變幻莫測;根據(jù)液體靜力學,風平浪靜時它紋絲不動;根據(jù)液體動力學,小潮大潮時它便漲了起來。暴風雨后一片沉寂;北極圈與南極圈冰冠地帶的不毛性以及對氣候及貿(mào)易的影響;跟地球上的陸地相比占三對一優(yōu)勢;它在亞赤道帶南回歸線以南的整個區(qū)域延伸無數(shù)平方海里的絕對權威;其在原始海盆里數(shù)千萬年以來所保持的穩(wěn)定性;它那橙紅色海床;它那把包括數(shù)百萬噸貴金屬在內(nèi)的可溶解物質(zhì)加以溶解,并使之保持在溶解狀態(tài)的性能;它對半島和有下陷趨勢的岬角所產(chǎn)生的緩慢的浸蝕作用;其沖積層;其重量、容積與濃度;它在咸水湖、高山湖里的靜謐;其色調(diào)因熱帶、溫帶和寒帶而變?yōu)榛驖饣虻慌c陸上的湖泊、溪流及支流匯合后注入海洋的河川,還有橫跨大洋的潮流所構成的運輸網(wǎng)。沿著赤道下面的水路自北向南的灣流;海震、水龍卷、自流井、噴泉、湍流、漩渦、河水暴漲、傾盆大雨、海嘯、流域、分水嶺、間歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛濫、暴雨等濫施淫威;環(huán)繞陸地的上層土壤那漫長的曲線;源泉的奧秘可用探礦杖來占卜或用濕度測定器來揭示;阿什湯大門的墻壁上的洞、空氣的飽和與露水的蒸發(fā)能夠證明那潛在的濕度;水的成分單純,是氫二、氧一的化合物;水的療效;水的死海里的浮力;它在小溪、澗谷、水壩的縫隙、船舷的裂口所顯示的頑強的浸透性;它那清除污垢、解渴、滅火、滋養(yǎng)植物的性能;作為模范和典型,它的可靠性;它變化多端:霧、靄、云、雨、麥、雪、雹;并在堅固的消防龍頭上發(fā)揮出壓力;而且千姿百態(tài):湖泊、湖岔、內(nèi)海、海灣、海岬、環(huán)礁湖、環(huán)狀珊瑚島、多島海、海峽、峽江、明奇、潮汐港灣、港灣;冰河、冰山、浮動冰原顯示出它是何等堅硬;在運轉(zhuǎn)水車、水輪機、發(fā)電機、發(fā)電廠、漂白作坊、鞣皮廠、打麻廠時,它又是那樣馴順;它在運河、可航行的河川、浮船塢和干船塢所起的作用;潮汐的動力化或利用水路的落差使它得以發(fā)揮潛力;海底那些成群的動物和植物雖然并非名副其實地棲息在地球上,論數(shù)目卻占地球上生物的一大半;水無所不在,占人體的百分之九十;在沼澤地、鬧瘟疫的濕地、餿了的花露水以及月虧期那淤積污濁的水塘子,水所散發(fā)的惡臭充滿了毒氣。

16.

16. Antarctic continent, CREC people with the faith of serving the country and
出色地完成了各個時期國家和人民交付的神圣使命,在基本建設

17. Would never Commerce Bank was founded in 1990, is located in a small wholesale food market in theAntarctic.
永志商貿(mào)行始建于1990年,位于南極小食品批發(fā)市場內(nèi)。

18. It seems higher in the middle of Antarctic Peninsula than near the Filchner Ronne ice shelf as evidenced by the snow/ice analysis.
源區(qū)產(chǎn)出硫化物的強度存在顯著差異:靠近南極半島一側高于靠近Filchner-Ronne冰架一側。

19. The chemical weathering processes at Fildes Peninsula are greater than that of Antarctic Continent.
硅鋁比反映出成土作用時間越長,土壤的風化程度越高,化學風化作用大于南極大陸邊緣和內(nèi)部。

20. the Antarctic的翻譯

20. After her cruise ship sank in theAntarctic, one world traveler found herself on the ultimate adventure.
她的巡航艦在南極下沉后,一位世界旅游者在他的終極冒險中才找到他自己。