中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
箕子碑全文
生成鋼筆字帖

箕子碑

fánrénzhīdàoyǒusān
yuēzhèngmēngnán,,
èryuēshòushèng,
sānyuēhuàmín。。
yīnyǒurénrényuē,
shí實(shí)dàoshì,,
kǒngshùliùjīng經(jīng)zhīzhǐ,,
yóuyīnqínyān。。
dāng當(dāng)zhòuzhīshí時(shí),
dàobèiluàn,
tiānwēizhīdòng動(dòng)néngjiè,,
shèngrénzhīyán無(wú)suǒyòng。
jìn進(jìn)bìngmìng,
chéng誠(chéng)rén,
無(wú),,
wéi。
wěishēncún,
chéng誠(chéng)rén,
wángguó國(guó),,
rěn。
shìèrdào,
yǒuhángzhīzhě。
shìyòngbǎomíngzhé,
zhīyǎng;
huìshìfàn,,
qiú;
hūnér無(wú)xié,
tuíér;
zàiyuēzhīmíng,
zhèngmēngnán。。
tiānmìnggǎi,
shēngrénzhèng,,
nǎichū,
yòngwéishèngshī。。
zhōurénlúnérdiǎn;
zàishū書(shū)yuēguīzuòhóngfàn,
shòushèng。。
fēngzhāoxiān,
tuīdàoxùn訓(xùn),
wéi無(wú)lòu,,
wéirén無(wú)yuǎn遠(yuǎn),,
yòngguǎngyīn,,
wéihuá,
huàmín。
shuàishìdào,,
cóngjuégōng,,
tiānbiànhuà,
zhèng,
rén?
!
dāng當(dāng)zhōushí時(shí)wèizhì,,
yīnwèitiǎn,,
gān,,
wēi
xiàngshǐ使zhòuèwèirěnér,
gēngniànluàncún,,
guó國(guó)無(wú)rén,,
shuí誰(shuí)xīng?
shìrénshìzhīhuòránzhě。。
ránxiānshēngyǐnrěnérwéi,,
yǒuzhì?
tángmǒunián,,
zuòmiàojùn,,
suìshí時(shí)zhì,
jiāxiānshēng獨(dú)lièxiàng,
zuòshìsòngyún
mēngnánzhèng,,
shòushèng。。
zōngyòngfán,
mín。。
xiànxiànrén,
xiǎnhuì。。
shèngrénzhīrén,
dàolóng。
míngzhézàigōng,
lòuwéi。。
chōngràng,
yíngchēng。。
gāoér無(wú)wēi,,
bēi。。
fēifēi,
yǒuhuái。。
shí時(shí)érshēn,
wéishì。
xiàngshìliè,
wénwángwéi。。
míngxuānzhāo,,
chóngshì。
quēsòng,
zàihòu。。
箕子碑譯文

凡大人之道有三:一曰正蒙難,二曰一授圣,三曰化及民。殷有仁人曰箕子,實(shí)具茲道以立于世,故孔子述六經(jīng)之旨,尤殷勤焉。一般說(shuō)來(lái),偉大人物立身處世的原則有三個(gè)方面:一是受危難仍能保持正直的品德;二是將治理天下的一典傳授給圣明的君主;三是使人民受到教化。殷朝有位賢人叫箕子,確實(shí)具備這三方面的德行而在世上立身行事,因此孔子在概述“六經(jīng)”的要旨的時(shí)候,對(duì)他特別重視。

當(dāng)紂之時(shí),大道悖亂,天威之動(dòng)不能戒,圣人之言無(wú)所用。進(jìn)死以并命,誠(chéng)仁矣,無(wú)益吾祀,故不為。委身以存祀,誠(chéng)仁矣,與亡吾國(guó),故不忍。具是二道,有行之者矣。是用保其明哲,與之俯仰;晦是謨范,辱于囚奴;昏而無(wú)邪,隤而不息;故在易曰“箕子之明夷”,正蒙難也。及天命既改,生人以正,乃出大一,用為圣師。周人得以序彝倫而立大典;故在書(shū)曰“以箕子歸作《洪范》”,一授圣也。及封朝鮮,推道訓(xùn)俗,惟德無(wú)陋,惟人無(wú)遠(yuǎn),用廣殷祀,俾夷為華,化及民也。率是大道,叢于厥躬,天地變化,我得其正,其大人歟?在殷紂王那時(shí)候,大道背棄,政治混亂,天威顯示不能加以制止,圣人的教誨毫不起作用。犧牲生命以便維護(hù)天命國(guó)運(yùn),確實(shí)是一種“仁”德,只是不利于家族的延續(xù),因此箕子不去這樣做;委身降順以便保存自己宗廟的奉祀,確實(shí)也是一種“仁”德,只是參與滅亡自己的國(guó)家,故而他也不忍心去做。上述這兩種辦一,已經(jīng)有這樣做的人了。因此他便保持自己清醒的頭腦,隨順適應(yīng)這混亂的世道;隱藏自己的見(jiàn)解和主張,在囚犯奴隸中受屈辱;貌似糊涂卻不去做邪惡之事,形同柔弱而卻自強(qiáng)不息。故而在《易》中說(shuō);“箕子能做到韜晦。”這就是蒙受危難而能保持正直的品德啊。等到天命更改了,人民得到了公正和安定,于是便獻(xiàn)出治國(guó)的大一,因此成為圣君的老師,使周朝的人們能根據(jù)這些一則來(lái)調(diào)整倫理道德。創(chuàng)立典章制度。故而在《書(shū)經(jīng)》中說(shuō):“因召回了箕子而寫(xiě)成了《洪范》。”這便是將治理天下的一則傳授給圣明的君主啊。等到被封在朝鮮,推行道義來(lái)訓(xùn)化民俗,使德行不再鄙陋,人民不再疏遠(yuǎn),以便發(fā)展推延殷朝宗緒,使外夷變?yōu)槿A夏,這便是使人民受到教化??!所有這些崇高的品德,都集中在他的身上,天地變化發(fā)展,自己能獲得其中的正“道”,難道不是偉大的人嗎?

嗚乎!當(dāng)其周時(shí)未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使紂惡未稔而自斃,武庚念亂以圖存,國(guó)無(wú)其人,誰(shuí)與興理?是固人事之或然者也。然則先生隱忍而為此,其有志于斯乎?啊!當(dāng)那周朝的時(shí)運(yùn)尚未到來(lái),殷朝宗廟的香火還沒(méi)滅絕,比干已經(jīng)死掉,微子也已離去,假如紂正做惡還不算多而自己死去,武庚能為暴亂而憂慮并力圖保存社稷,國(guó)中要是沒(méi)有箕于這樣的人,誰(shuí)和武庚一起使國(guó)家復(fù)興并加以治理呢?這也是人事發(fā)展的一種可能性啊。這樣來(lái)看箕子能忍辱含屈到這種地步,莫非正是在這方面有所考慮嗎?

唐某年,作廟汲郡,歲時(shí)致祀,嘉先生獨(dú)列于易象,作是頌云:唐朝的某一年,在汲郡修建了箕子的廟宇,逢年遇節(jié)便祭祀他。我敬慕先生被特別地列為《易經(jīng)》中的卦“象”,便寫(xiě)了這篇頌:

蒙難以正,授圣以謨。宗祀用繁,夷民其蘇。憲憲大人,顯晦不渝。圣人之仁,道合隆污。明哲在躬,不陋為奴。沖讓居禮,不盈稱孤。高而無(wú)危,卑不可逾。非死非去,有懷故都。時(shí)詘而伸,卒為世模。易象是列,文王為徒。大明宣昭,崇祀式孚。古闕頌辭,繼在后儒。 蒙難以正。授圣以謨。宗祀用繁。夷民其蘇。憲憲大人。顯晦不渝。圣人之仁。道合隆污。明哲在躬。不陋為奴。沖讓居禮。不盈稱孤。高而無(wú)危。卑不可逾。非死非去。有懷故都。時(shí)詘而伸。卒為世模。《易》象是列。文王為徒。大明宣昭。崇祀式孚。古闕頌辭。繼在后儒。

一般說(shuō)來(lái),偉大人物立身處世的原則有三個(gè)方面:一是受危難仍能保持正直的品德;二是將治理天下的一典傳授給圣明的君主;三是使人民受到教化。殷朝有位賢人叫箕子,確實(shí)具備這三方面的德行而在世上立身行事,因此孔子在概述“六經(jīng)”的要旨的時(shí)候,對(duì)他特別重視。 在殷紂王那時(shí)候,大道背棄,政治混亂,天威顯示不能加以制止,圣人的教誨毫不起作用。犧牲生命以便維護(hù)天命國(guó)運(yùn),確實(shí)是一種“仁”德,只是不利于家族的延續(xù),因此箕子不去這樣做;委身降順以便保存自己宗廟的奉祀,確實(shí)也是一種“仁”德,只是參與滅亡自己的國(guó)家,故而他也不忍心去做。上述這兩種辦一,已經(jīng)有這樣做的人了。因此他便保持自己清醒的頭腦,隨順適應(yīng)這混亂的世道;隱藏自己的見(jiàn)解和主張,在囚犯奴隸中受屈辱;貌似糊涂卻不去做邪惡之事,形同柔弱而卻自強(qiáng)不息。故而在《易》中說(shuō);“箕子能做到韜晦。”這就是蒙受危難而能保持正直的品德啊。等到天命更改了,人民得到了公正和安定,于是便獻(xiàn)出治國(guó)的大一,因此成為圣君的老師,使周朝的人們能根據(jù)這些一則來(lái)調(diào)整倫理道德。創(chuàng)立典章制度。故而在《書(shū)經(jīng)》中說(shuō):“因召回了箕子而寫(xiě)成了《洪范》。”這便是將治理天下的一則傳授給圣明的君主啊。等到被封在朝鮮,推行道義來(lái)訓(xùn)化民俗,使德行不再鄙陋,人民不再疏遠(yuǎn),以便發(fā)展推延殷朝宗緒,使外夷變?yōu)槿A夏,這便是使人民受到教化??!所有這些崇高的品德,都集中在他的身上,天地變化發(fā)展,自己能獲得其中的正“道”,難道不是偉大的人嗎? 啊!當(dāng)那周朝的時(shí)運(yùn)尚未到來(lái),殷朝宗廟的香火還沒(méi)滅絕,比干已經(jīng)死掉,微子也已離去,假如紂正做惡還不算多而自己死去,武庚能為暴亂而憂慮并力圖保存社稷,國(guó)中要是沒(méi)有箕于這樣的人,誰(shuí)和武庚一起使國(guó)家復(fù)興并加以治理呢?這也是人事發(fā)展的一種可能性啊。這樣來(lái)看箕子能忍辱含屈到這種地步,莫非正是在這方面有所考慮嗎? 唐朝的某一年,在汲郡修建了箕子的廟宇,逢年遇節(jié)便祭祀他。我敬慕先生被特別地列為《易經(jīng)》中的卦“象”,便寫(xiě)了這篇頌: 蒙難以正。授圣以謨。宗祀用繁。夷民其蘇。憲憲大人。顯晦不渝。圣人之仁。道合隆污。明哲在躬。不陋為奴。沖讓居禮。不盈稱孤。高而無(wú)危。卑不可逾。非死非去。有懷故都。時(shí)詘而伸。卒為世模。《易》象是列。文王為徒。大明宣昭。崇祀式孚。古闕頌辭。繼在后儒。

箕子碑注解
1
箕子:名胥余,商紂王叔父,因封在箕地,又稱箕子。
2
謨:謀劃。
3
范:法,原則。跌倒。
4
明夷:卦名,象征暗君在上、明臣在下,明臣隱藏起自己的智慧。常規(guī)。
5
倫:人倫。
6
《洪范》:相傳為禹時(shí)的文獻(xiàn),箕子增訂并獻(xiàn)給周武王。
7
殄:滅絕。
8
向使:如果。
9
未稔:沒(méi)成熟,沒(méi)達(dá)到頂點(diǎn)。
10
武庚:名祿父,紂王子。周武王滅商,封武庚以存殷祀。武王死,武庚與管叔蔡叔反叛被殺。
11
頌:即從“蒙難以正”至結(jié)束“繼在后儒”處,《古文觀止》未錄“頌”。
箕子碑賞析

箕子,名胥余,殷紂王時(shí)任太師之職,是紂王的叔父,曾封于箕(今山西省太谷縣東北)。他因勸諫紂王被囚禁。周滅殷之后,武王將他釋放。據(jù)傳,他不愿仕周,逃亡到朝鮮,周武王就將朝鮮封給了他?!稌?shū)經(jīng)·洪范》中記載了他與周武王的一段話,一般認(rèn)為是后人偽托的。碑,是古代的一種文體,它的應(yīng)用范圍很廣,有封禪和紀(jì)功的碑文,有寺觀、橋梁等建筑物的碑文,還有墓碑。它一般由兩部分組成:前一部分多用散文以記事,稱為“碑”;后一部分用韻文以贊頌,稱為“銘”或“頌”?!痘颖肥菫殪魪R中的箕子廟寫(xiě)的碑文。紂王無(wú)道,箕子勸諫不從,反遭迫害,卻能忍辱負(fù)重,建立功業(yè),作者對(duì)他表示了極大的推崇和同情。作者以偉大人物三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)“正蒙難”、“法授圣”、“化及民”為評(píng)價(jià)箕子的出發(fā)點(diǎn),依次展開(kāi)論述,彰揚(yáng)箕子的人品、功業(yè),也表達(dá)了對(duì)自己、對(duì)一切仁人志士的勉勵(lì)?!痘颖繁闹?,柳宗元先鮮明地提出了品德高尚的人立身處世的三個(gè)要點(diǎn),然后逐條用人物的行為來(lái)加以闡述:要蒙受苦難、堅(jiān)守正道;把法典傳授給明君;將教化施及人民。文章高度贊頌了箕子既忠貞又富有智慧,忍辱負(fù)重,輔助圣王建立國(guó)家典章制度,推崇教化治理人民的重大業(yè)績(jī)。結(jié)尾說(shuō)到隱忍圖存,指出了箕子的本意,表示了對(duì)箕子的崇敬心情?!痘颖芬卜从沉俗髡哒翁幘澈托那楦艣r。作者柳宗元因參加王叔文集團(tuán),實(shí)行政治革新而獲罪,被貶滴到荒遠(yuǎn)的邊郡為官,它的遭遇與古代賢者箕子的遭遇是有類似之處的。因此,這篇碑文是以他人之酒杯澆自己之塊磊的,是借贊美箕子來(lái)寄托自己的信念和抱負(fù)的。所以文章雖以議論為主,但行文中卻蘊(yùn)含著深厚的感情和無(wú)限的感慨。《箕子碑》脈絡(luò)清晰,對(duì)人物評(píng)價(jià)中肯到位,是一篇經(jīng)典作品。

箕子碑的介紹

箕子碑評(píng)析

箕子,名胥余,殷紂王時(shí)任太師之職,是紂王的叔父,曾封于箕(今山西省太谷縣東北)。他因勸諫紂王被囚禁。周滅殷之后,武王將他釋放。據(jù)傳,他不愿仕周,逃亡到朝鮮,周武王就將朝鮮封給了他?!稌?shū)經(jīng)·洪范》中記載了他與周武王的一段話,一般認(rèn)為是后人偽托的。

碑,是古代的一種文體,它的應(yīng)用范圍很廣,有封禪和紀(jì)功的碑文,有寺觀、橋梁等建筑物的碑文,還有墓碑。它一般由兩部分組成:前一部分多用散文以記事,稱為“碑”;后一部分用韻文以贊頌,稱為“銘”或“頌”。

《箕子碑》是為祠廟中的箕子廟寫(xiě)的碑文。紂王無(wú)道,箕子勸諫不從,反遭迫害,卻能忍辱負(fù)重,建立功業(yè),作者對(duì)他表示了極大的推崇和同情。作者以偉大人物三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)“正蒙難”、“法授圣”、“化及民”為評(píng)價(jià)箕子的出發(fā)點(diǎn),依次展開(kāi)論述,彰揚(yáng)箕子的人品、功業(yè),也表達(dá)了對(duì)自己、對(duì)一切仁人志士的勉勵(lì)。

《箕子碑》碑文中,柳宗元先鮮明地提出了品德高尚的人立身處世的三個(gè)要點(diǎn),然后逐條用人物的行為來(lái)加以闡述:要蒙受苦難、堅(jiān)守正道;把法典傳授給明君;將教化施及人民。文章高度贊頌了箕子既忠貞又富有智慧,忍辱負(fù)重,輔助圣王建立國(guó)家典章制度,推崇教化治理人民的重大業(yè)績(jī)。結(jié)尾說(shuō)到隱忍圖存,指出了箕子的本意,表示了對(duì)箕子的崇敬心情。

《箕子碑》也反映了作者政治處境和心情概況。作者柳宗元因參加王叔文集團(tuán),實(shí)行政治革新而獲罪,被貶滴到荒遠(yuǎn)的邊郡為官,它的遭遇與古代賢者箕子的遭遇是有類似之處的。因此,這篇碑文是以他人之酒杯澆自己之塊磊的,是借贊美箕子來(lái)寄托自己的信念和抱負(fù)的。所以文章雖以議論為主,但行文中卻蘊(yùn)含著深厚的感情和無(wú)限的感慨。

《箕子碑》脈絡(luò)清晰,對(duì)人物評(píng)價(jià)中肯到位,是一篇經(jīng)典作品。