中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
九歌·大司命全文
生成鋼筆字帖

九歌·大司命

guǎngkāitiānmén,
fēnchéngxuányún。。
língpiāofēng風(fēng)xiān驅(qū),
shǐ使dōngchén。
jūnhuíxiáng?xià,,
kōngsāngcóng。
fēnzǒngzǒngjiǔzhōu,
shòuyāozài。
gāofēiānxiáng,,
chéngqīngyīnyáng。
jūn,,
dǎo導(dǎo)zhījiǔkēng。。
língbèibèi,,
pèi。
yīnyáng,
zhòngzhīsuǒwéi。
zhēshūyáohuá,
jiāng。。
lǎorǎnrǎn,,
jìnjìnshū。。
chénglónglínlín,
gāotuóchōngtiān。。
jié結(jié)guìzhīyánzhù,
qiāngchóurén。。
chóurénnài,
yuànruòjīnkuī。
rénmìngyǒudāng當(dāng),
shúwéi??
九歌·大司命譯文

廣開兮天門,紛吾乘兮玄云。天宮大門大開,我乘駕起一團(tuán)團(tuán)連接的黑云。

令飄風(fēng)兮先驅(qū),使涷雨兮灑塵。命令旋風(fēng)在前面開路,指使暴雨洗凈空中的飛塵。

君回翔兮?下,逾空桑兮從女。大司命你自天上盤旋降臨,我則跨越空桑山與您相隨同行。

紛總總兮九州,何壽夭兮在予。紛擾擾的九州眾生,為何其生死大權(quán)掌握在我的手中?

高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽。高高地飛呀緩緩地飛,乘著天地間的正氣,駕馭著陰陽二氣的變化。

吾與君兮齊速,導(dǎo)帝之兮九坑。我與您并駕齊驅(qū),引導(dǎo)您到九岡山去。

靈衣兮被被,玉佩兮陸離。云彩的衣裳長長地飄動(dòng),腰間的玉佩叮叮當(dāng)當(dāng)。

壹陰兮壹陽,眾莫知兮余所為。憑借著萬物陰陽生成之理,誰也不知道我的作為職掌。

折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。折下莖斷絲連的疏麻白花,將它贈(zèng)給離居者聊表思念。

老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏。老暮之年已漸漸地來到,不能再親近反而更加疏遠(yuǎn)。

乘龍兮轔轔,高駝兮沖天。駕起龍來云車隆隆,高高地奔馳沖向天空。

結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人。我編結(jié)著桂樹枝條遠(yuǎn)望,為什么越思念越憂心忡忡。

愁人兮奈何,愿若今兮無虧。令人憂愁的思緒擺脫不清,但愿像今天這樣不失禮敬。

固人命兮有當(dāng),孰離合兮可為? 人的壽命本來就各有短長,誰又能消除悲歡離合之恨?

天宮大門大開,我乘駕起一團(tuán)團(tuán)連接的黑云。 命令旋風(fēng)在前面開路,指使暴雨洗凈空中的飛塵。 大司命你自天上盤旋降臨,我則跨越空桑山與您相隨同行。 紛擾擾的九州眾生,為何其生死大權(quán)掌握在我的手中? 高高地飛呀緩緩地飛,乘著天地間的正氣,駕馭著陰陽二氣的變化。 我與您并駕齊驅(qū),引導(dǎo)您到九岡山去。 云彩的衣裳長長地飄動(dòng),腰間的玉佩叮叮當(dāng)當(dāng)。 憑借著萬物陰陽生成之理,誰也不知道我的作為職掌。 折下莖斷絲連的疏麻白花,將它贈(zèng)給離居者聊表思念。 老暮之年已漸漸地來到,不能再親近反而更加疏遠(yuǎn)。 駕起龍來云車隆隆,高高地奔馳沖向天空。 我編結(jié)著桂樹枝條遠(yuǎn)望,為什么越思念越憂心忡忡。 令人憂愁的思緒擺脫不清,但愿像今天這樣不失禮敬。 人的壽命本來就各有短長,誰又能消除悲歡離合之恨?

九歌·大司命注解
1
廣開:大開。
2
天門:上帝所居紫微宮門。按,以下四節(jié)為扮大司命的神尸所唱。
3
紛:多。
4
吾:大司命自謂。
5
玄云:黑云。乘玄云即以玄云為車,猶云乘云車。
6
飄風(fēng):大旋風(fēng)。
7
涷雨:暴雨。
8
君:指大司命。祭祀女巫以少司命的口吻迎神娛神。
9
?:同“以”。
10
空桑:山名。
11
女:汝。
12
紛總總:眾多的樣子,指九州之人。
13
壽:長壽。
14
夭:早亡。
15
予:我。
16
清氣:天空中的元?dú)猓卜Q作“精氣”。
17
陰陽:陰陽二氣,此處兼及陰陽變化而言。
18
吾:大司命自謂。
19
君:指少司命。
20
齊:原作“齋”,朱熹《楚辭集注》作“齊”,今據(jù)改。齊速,嚴(yán)肅地快步走,也叫“趨”,為恭謹(jǐn)之貌。
21
導(dǎo):引導(dǎo)。
22
之:到。天帝。
23
九坑:當(dāng)即《左傳·昭公十一年》說的岡山,楚人曾祭天于岡山?!翱印蓖瓣l”,一本作“阮”,即古“岡”字。
24
靈:《北堂書鈔》等所引作“云”,二字繁體同為雨字頭,相近致誤。云衣,以云霞為衣。
25
被被:衣長的樣子。
26
陸離:長的樣子。
27
壹陰兮壹陽:指萬物生成之理。
28
疏麻:升麻(王逸稱為“神麻”,神升聲近)。麻的稈莖折而皮連,有藕斷絲連之意。按,此下三節(jié)為女巫以少司命口吻娛神所唱。贈(zèng)。
29
離居:本來親近而現(xiàn)在分離的人。
30
冉冉:漸漸地。
31
極:至。
32
寖:同“浸”,漸。
33
轔轔:車聲。
34
駝:同“馳”。
35
延佇:“佇”借為“眝”。延眝,遠(yuǎn)望。
36
羌:何為。
37
若今:像今天一樣。
38
虧:虧損。
39
固:本來。
40
當(dāng):當(dāng)然,本來的樣子。
41
孰:誰。
42
為:作為,起作用。
九歌·大司命賞析

《九歌·大司命》是屈原的所做的祭大司命之神的歌舞辭,是組曲《九歌》中的一篇,是《九歌·少司命》的姊妹篇。大司命是先秦時(shí)代中國傳說中的神,是掌管人的壽夭之神。其中大司命的主巫的唱辭,既有他的自述,也有他對少司命的唱辭。通過這些唱辭,描繪出了大司命威嚴(yán)、神秘、忠于職守、 督察人的善惡、握有生殺大權(quán)的形象。形神畢肖,準(zhǔn)確的寫出了大司命的特點(diǎn)。同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)人們或作者屈原對生與死、個(gè)人的生死命運(yùn)與其善惡修為關(guān)系的認(rèn)識(shí)及對大司命神的敬畏之情。折疏麻兮瑤華之后則是少司命的唱詞,大司命與少司命的形象在篇中形成了富有意味的對照。主死 的大司命威嚴(yán)、神秘、令人敬畏;主生的少司命親切、愛人、令人愛戴?!皬V開兮天門,紛吾乘兮玄云。令飄風(fēng)兮先驅(qū),使諫雨兮灑塵?!边@是大司命的唱詞,這兩句是說,大開天門,我駕起滾滾的烏云,令旋風(fēng)為我開路,令暴雨為我灑塵。這里寫大司命的上場,從開天門的敘述里,我們可以推斷他的天神地位,從以黑云為乘,令旋風(fēng)為先驅(qū)和暴雨灑塵的清潔里,我們可以感受到他的權(quán)威,他的威嚴(yán),他的冷酷和可怖。吉神降臨往往有祥云為伴,有滿堂的芳香,兇神的降臨往往伴有黑云、狂風(fēng)和暴雨。死對常人來講是可怕的,而掌管人壽命的大司命在人心目中自然也是可怕的兇神。“君回翔兮以下,逾空桑兮從女?!边@是迎神女巫的唱詞。這兩句是說你從天上盤旋而下,我則跨越空桑山與你相隨通行。大司命是受了迎神女巫的禮祭從天而降的。而迎神女巫的追求則是出于對大司命的愛戀。先民的娛神的目的往往是通過男女情事來達(dá)到的,這一手段同樣適用于人對大司命神的祭祀。“紛總總兮九州,何壽夭兮在予!”這是大司命的唱辭。謂紛擾擾的九州眾生,為何其生死大權(quán)掌握在我的手中?面對迎神女巫的追求,大司命高傲地亮明自己的權(quán)威與身份,帶有自我炫耀的成分一一這或許就是人神離別的根本原因?!案唢w兮安翔,乘清氣兮御陰陽。吾與君兮齊速,導(dǎo)帝之兮九坑?!边@是迎神女巫的唱辭。謂高高地飛呀緩緩地飛,乘著天地間的正氣,駕馭著陰陽二氣的變化。我與您并駕齊驅(qū),引導(dǎo)您到九岡山去。她順承大司命自炫的心理,一方面贊項(xiàng)了神的功德無量,一方面表現(xiàn)了對神的虔誠恭謹(jǐn)。“靈衣兮被被,玉佩兮陸離。壹陰兮壹陽,眾莫知兮余所為。”這是大司命的唱辭。謂我穿的神衣隨風(fēng)輕輕飄舞,我佩戴的玉飾光怪陸離。我時(shí)隱時(shí)現(xiàn)、變化無常,我的所作所為,平凡人都莫知其詳。這里仍是大司命夸耀其衣飾華美、神力非常的目炫之辭。至此,高高在上、冷酷無情、神秘莫測的大司命形象已塑造完成?!罢凼杪橘猬幦A,將以遺兮離居。老冉冉兮既極,不寢近兮愈疏。”這是迎神女巫的唱詞。謂采摘美麗如玉的花朵,將把它送給即將離別遠(yuǎn)去的大司命。人已經(jīng)漸漸地進(jìn)入老境,若不多加親近,就會(huì)變得更加疏遠(yuǎn)。它表現(xiàn)了迎神女巫對神的崇敬、依戀,也表現(xiàn)了因年紀(jì)既老而情意愈疏的悲傷,流露了冀幸延年的情緒。蔣驥《山帶閣注楚辭》中說:“神以巡覽而至,知其不可久留,故自言折其麻華,將以備別后之遺。以其年已老,不及時(shí)與神相近,恐死期將及,而益以琉闊也。蓋訴而寓祈之意?!笨芍^深得其中三昧?!俺她堎饬琢祝唏Y兮沖天。結(jié)桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人。”這仍是迎神女巫的唱辭。謂大司命駕著滾滾的龍車離去,他高飛遠(yuǎn)舉,直沖云天。我手持編好的桂枝久立凝望,越是想念他啊越是憂愁悲傷。上四句從抒清主體的角度,言因感于老境漸至卻不能愈力睞近而有折疏麻以挽留之舉,重點(diǎn)抒寫了迎神女巫的復(fù)雜情感;而此四句則從另一角度,寫大司命全然不顧迎神女巫的挽留,乘龍沖天而去,既表現(xiàn)了大司命的冷酷無情,又表現(xiàn)了迎神女巫的癡情與憂愁?!俺钊速饽魏?,愿若今兮無虧。固人命兮有當(dāng),孰離合兮可為?”這仍是迎神女的唱辭。謂神已離去使人憂愁,可又有什么辦法呢?但愿自今而后事神之心不減。本來人的壽夭是有定數(shù)的,難道是由人神的離合可以改變的么?這是神去之后迎神女巫的自我寬解之辭:既然人的命運(yùn)由天而定,又何必苦苦追求,又何必因與神的離合而徒增憂傷呢?從表面來看,作品以這樣的口吻作結(jié),顯示了迎神女巫對生死壽夭的達(dá)觀態(tài)度,展示了她既現(xiàn)實(shí)又樂觀的性格。但仔細(xì)品味,其中卻充滿了追求不得的失落和惘悵,流露出對人生命運(yùn)的無可奈何。作品以對話和獨(dú)白的形式,成功地塑造了大司命和迎神女巫(追求者)的形象。在大司命與迎神女巫的對話中,重點(diǎn)突出了大司命冷酷無情、自命不凡、自鳴得意、高高在上的性格特點(diǎn),這些特點(diǎn)均自大司命口中說出,又帶有明顯的自炫性質(zhì)。同時(shí),在對話中還表現(xiàn)了迎神女巫對神的虔敬與崇拜,表現(xiàn)了互目寸神的熱愛與追求。但二者的對話卻有異乎尋常的特點(diǎn):它不是承前啟后的相互對答,而是大司命一方只顧炫耀自己的威靈和神秘,迎神女巫乘勢表述自己對他的愛慕與追求,反映出地位尊卑的殊異。而這樣的對話形式,更有利于對大司命性格的塑造。在迎神女巫的獨(dú)白中,則主要突出了迎神女巫的癡情和惆悵,表現(xiàn)了她對命運(yùn)的無可奈何。而這種種情感均以獨(dú)白的方式說出,更加重了其如怨、如慕、如泣、如訴的乎引唐色彩,將一個(gè)“終被無情棄”的女子形象刻畫得惟妙惟肖、哀怨動(dòng)人。作品寄慨遙深,富有寄托。先民在與自然作斗爭的過程中,既觀照了草木的零落,也觀照了自我的衰亡。他們將自己生死無常、壽夭不齊的抽象思考,塑造成為具體可感的大司命神的形象,并在迎神、送神的過程中寄托了自己長生不老的愿望。這就是民間《九歌·大司命》的原始意圖。當(dāng)詩人屈原利用這一形式抒發(fā)情感的時(shí)候,他則在人神離合的情節(jié)中,寄寓了自己君臣離合變化的情思和希冀,以及追求不得的失落與惆悵。而其中“老冉冉兮既極,不寢近兮愈疏”與《離騷》中的“老冉冉其將至兮,恐修名之不立”,情感何其相似!“愁人兮奈何,愿若今兮無虧”與“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,意味又復(fù)相同;“固人命兮有當(dāng),孰離合兮可為”與“余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化”,又同是遇合難成的牢騷與無奈。

九歌·大司命的介紹