中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
小明全文
生成鋼筆字帖

小明

míngmíngshàngtiān,
zhàolínxià。。
zhēng西,
zhìjiāo。。
èryuèchū,,
zǎihánshǔ。
xīnzhīyōu,,
。。
niàngòngrén,,
líng。
huáiguī??
wèizuì!
wǎng,
yuèfāngchú。
yúnhái?
suìyún。。
niàn獨(dú),,
shìkǒngshù。。
xīnzhīyōu,,
dànxiá。
niàngòngrén,
juànjuànhuái!!
huáiguī?
wèiqiǎn。。
wǎng,
yuèfāngào。
yúnhái?
zhèngshì。
suìyún,,
cǎixiāohuòshū。
xīnzhīyōu,,
。
niàngòngrén,
xìngyánchūxiǔ宿。
huáiguī?
wèifǎn。
jiēěrjūn,,
héngānchù。
jìnggòngěrwèi,
zhèngzhíshì。
shénzhītīngzhī,
shì。
jiēěrjūn,
héngān。。
jìnggòngěrwèi,
hǎoshìzhèngzhí。
shénzhītīngzhī,
jièěrjǐng。
小明譯文

明明上天,照臨下土。我征徂西,至于土野。二月初吉,載離寒暑。高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人間。我為公事奔走往西行,所到的地域荒涼僻遠(yuǎn)。周正二月某吉日起程,迄今歷經(jīng)酷暑與嚴(yán)寒。

心之憂矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。豈不懷歸?畏此罪罟!心里充滿了憂傷悲哀。深受折磨我痛苦不堪。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,禁不住潸潸淚如涌泉。難道我不想回歸家園?只怕將法令之網(wǎng)觸犯。

昔我往矣,日月方除。曷云其還?歲聿云莫。念我獨(dú)兮,我事孔庶。想當(dāng)初我剛踏上征途,那時(shí)候正逢舊歲將除。什么日子才能夠回去?眼看年將終歸期仍無。顧念到自己形單影只,差事卻多得數(shù)不勝數(shù)。

心之憂矣,憚我不暇。念彼共人,眷眷懷顧!豈不懷歸?畏此譴怒。心里充滿了憂傷悲哀,我疲于奔命無暇自顧。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,我無限眷念朝夜思慕。難道我不想回歸家園?只怕上司的責(zé)罰惱怒。

昔我往矣,日月方奧。曷云其還?政事愈蹙。歲聿云莫,采蕭獲菽。想當(dāng)初我剛踏上征途,正值由寒轉(zhuǎn)暖的氣候。什么日子才能夠回去?公務(wù)卻越加繁忙急驟。眼看將年終時(shí)日無多,人們正忙著采蒿收豆。

心之憂矣,自詒伊戚。念彼共人,興言出宿。豈不懷歸?畏此反覆。心里充滿了憂傷悲哀,我自討苦吃自作自受。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,我輾轉(zhuǎn)難眠思念不休。難道我不想回歸家園?只怕世事翻覆禍當(dāng)頭。

嗟爾君子,無恒安處。靖共爾位,正直是與。神之聽之,式穀以女。長(zhǎng)嘆息你們這些君子,莫貪圖安逸坐享福分。應(yīng)恭謹(jǐn)從事忠于職守,交正直之士親近賢人。神靈就會(huì)聽到這一切,從而賜你們福祉鴻運(yùn)。

嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。長(zhǎng)嘆息你們這些君子,莫貪圖安逸碌碌無為。應(yīng)恭謹(jǐn)從事忠于職守,與正直之士親近伴隨。神靈就會(huì)聽到這一切,從而賜你們洪福祥瑞。

高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人間。我為公事奔走往西行,所到的地域荒涼僻遠(yuǎn)。周正二月某吉日起程,迄今歷經(jīng)酷暑與嚴(yán)寒。 心里充滿了憂傷悲哀。深受折磨我痛苦不堪。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,禁不住潸潸淚如涌泉。難道我不想回歸家園?只怕將法令之網(wǎng)觸犯。 想當(dāng)初我剛踏上征途,那時(shí)候正逢舊歲將除。什么日子才能夠回去?眼看年將終歸期仍無。顧念到自己形單影只,差事卻多得數(shù)不勝數(shù)。 心里充滿了憂傷悲哀,我疲于奔命無暇自顧。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,我無限眷念朝夜思慕。難道我不想回歸家園?只怕上司的責(zé)罰惱怒。 想當(dāng)初我剛踏上征途,正值由寒轉(zhuǎn)暖的氣候。什么日子才能夠回去?公務(wù)卻越加繁忙急驟。眼看將年終時(shí)日無多,人們正忙著采蒿收豆。 心里充滿了憂傷悲哀,我自討苦吃自作自受。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,我輾轉(zhuǎn)難眠思念不休。難道我不想回歸家園?只怕世事翻覆禍當(dāng)頭。 長(zhǎng)嘆息你們這些君子,莫貪圖安逸坐享福分。應(yīng)恭謹(jǐn)從事忠于職守,交正直之士親近賢人。神靈就會(huì)聽到這一切,從而賜你們福祉鴻運(yùn)。 長(zhǎng)嘆息你們這些君子,莫貪圖安逸碌碌無為。應(yīng)恭謹(jǐn)從事忠于職守,與正直之士親近伴隨。神靈就會(huì)聽到這一切,從而賜你們洪福祥瑞。

小明注解
1
征:行,此指行役。
2
徂:往,前往。
3
艽野:荒遠(yuǎn)的邊地。
4
二月:指周正二月,即夏正之十二月。
5
初吉:上旬的吉日。
6
載:乃,則。
7
離:經(jīng)歷。
8
毒:痛苦,磨難。
9
共:通“恭”,此指恭謹(jǐn)盡心。
10
罪罟:指法網(wǎng)。罟,網(wǎng);罪,捕魚竹網(wǎng)。二字并列,猶云網(wǎng)罟。
11
除:除舊,指舊歲辭去、新年將到。
12
曷:何,何時(shí)。
13
云:語(yǔ)助詞。
14
其:將。
15
還:回去。
16
聿云:二字均語(yǔ)助詞。
17
莫:古“暮”字。歲暮即年終。
18
孔庶:很多。
19
憚:通“癉”,勞苦。
20
不暇:不得閑暇。
21
眷眷:戀慕。
22
譴怒:譴責(zé)惱怒。此言懼怕當(dāng)權(quán)者懲罰。
23
奧:“燠(yù)”之假借,溫暖。
24
蹙:急促,緊迫。
25
蕭:艾蒿。
26
菽:豆類。
27
詒:通“貽”,遺留。
28
伊:此,這。
29
戚:憂傷,痛苦。
30
興言:猶“薄言”,語(yǔ)首助詞。一說“興”,意謂起來,言即焉。
31
出宿:不能安睡。一說到外面去過夜。
32
反覆:指不測(cè)之禍。
33
恒:常。
34
安處:安居,安逸享樂。
35
靖:敬。
36
共:通“恭”,奉,履行。
37
位:職位,職責(zé)。
38
與:親近,友好。一說通“舉”,行為,舉止。
39
式:乃,則。善,此指福。
40
以:與。
41
女:汝。
42
介:借為“匄(gài)”,給予。
43
景福:猶言大福。
小明賞析

《詩(shī)經(jīng)》中有些篇章索解不易,以致岐見紛錯(cuò),此篇就是一例?!睹?shī)序》稱此詩(shī)的主題為“大夫悔仕于亂世也”,尋繹詩(shī)意,此詩(shī)當(dāng)是一位長(zhǎng)期奔波在外的官吏自訴情懷的作品。他長(zhǎng)年行役,久不得歸,事務(wù)纏身,憂心忡忡,詩(shī)中披露出他的復(fù)雜心情,千載之下,使人猶聞其嘆息怨嗟之聲。全詩(shī)共分五章。一、二、三章的前八句都是自述其行役之苦、心懷之憂。對(duì)這八句的理解,各家基本上無甚異詞。接下來則是反覆詠唱“念彼共人”,對(duì)“共人”的理解也就岐見紛呈了?!肮病奔垂拧肮А弊?,所謂“恭人”即恭謹(jǐn)之人,具體何指,諸家見仁見智,各抒己說。一種意見認(rèn)為“共人”是指隱居不仕者。呂祖謙《呂氏家塾讀詩(shī)記》引丘氏曰:“‘共人’謂溫恭之人,隱居不仕者也。賢者久不得歸,于是悔仕,進(jìn)退既難,恐不免于禍,念彼不仕之友閑居自樂,欲似之而不得,故涕零如雨也?!贝飨独m(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》云:“當(dāng)時(shí)必有溫共靜退之人勸大夫以不仕者,不從其言,故悔恨至涕泣,睠(按,即眷)睠懷顧,欲出宿而從之也?!敝祆鋭t釋為:“共人,僚友之處者也……大夫以二月西征,至于歲莫而未得歸,故呼天而訴之,復(fù)念其僚友之處者,且自言其畏罪而不敢歸也?!保ā对?shī)集傳》)朱熹的說法頗為含混。所謂“僚友”,既可理解為同僚中的朋友,也可看作是同僚與友人并提;而所謂“處”,既可解作隱居不仕,也可釋為居留在朝。今人高亨則解共人為“恭敬的人,此指作者的妻”(《詩(shī)經(jīng)今注》)。吳闿生則解為“‘念彼共人’者,念古之勞臣賢士,以自證而自慰也”(《詩(shī)義會(huì)通》)。此詩(shī)的難解之處在于后二章的詩(shī)意似與前三章斷為兩截,難以貫通。后二章中“靖共爾位”的“共”亦當(dāng)作“恭”解,那末這一句就是克盡職守之意。如果將前面的“共人”理解為忠于職守的同僚,那末后面敦勸“靖共爾位”似屬多余。如果將“共人”理解為隱居不仕者,那末前面既已表示了悔仕亂世、向往歸隱之意,后面又勉以恭謹(jǐn)盡職,自相矛盾;而且既然是退隱之士,就不可能有職可守。歷來的注解都試圖解決這些矛盾,使之能自圓其說,較有代表性的一種說法是:后二章為“自相勞苦之辭”?!秴问霞役幼x詩(shī)記》引歐陽(yáng)修說云:“‘嗟爾君子,無恒安處’,乃是大夫自相勞苦之辭,云:無茍偷安,使靖共爾位之職?!眳巫嬷t申此說曰:“上三章唱悔仕亂世,厭于勞役,欲安處休息而不可得,故每章有懷歸之嘆。至是知不可去矣,則與其同列自相勞苦曰:嗟爾君子,無恒欲安處也。茍靜恭于位,惟正直之道是與,則神將佑之矣,何必去哉!”戴溪之說與呂氏同,謂“前三章念共人而悔仕,后二章勉君子以安位”,“始悔仕于亂世,終不忍去其君,可以為賢矣”(《續(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》)。這樣的解釋也許頗合于怨而不怒、溫柔敦厚的詩(shī)教,但將后二章看作既是自勉、又是互相勸慰之詞,實(shí)在是很牽強(qiáng)的,“自勉”云云只能是解詩(shī)者的曲為之說,因?yàn)榇颂幷f話的對(duì)象“君子”明明是第二人稱的“爾”。其實(shí)此詩(shī)與《四月》、《北山》等詩(shī)表達(dá)了類似的情感,即感慨征戍久役、勞逸不均。所謂“共人”應(yīng)該是與詩(shī)人一樣效命王室、忠于職守的人,因而想到他們,就會(huì)油然而生一種同病相憐、眷然懷戀之情,“涕零如雨”、“睠睠懷顧”就是這種情緒的體現(xiàn)。“興言出宿”則表現(xiàn)詩(shī)人在怨艾之后仍起身踏上征途。“念彼共人”的復(fù)疊之詞展示出詩(shī)人情感演變的軌跡:雖然憂傷孤獨(dú),疲于奔命,但對(duì)王事還是不敢懈怠,有“彼共人”作為榜樣,他也只能席不暇暖,奔走四方。有了這樣的鋪墊,下面轉(zhuǎn)入對(duì)“君子”的勸勉也就順理成章了。揣摩詩(shī)意,這四、五兩章當(dāng)是詩(shī)人對(duì)在上者的勸戒?!熬印辈皇侵敢话闳?,而是那些身居高位的統(tǒng)治者?!班禒柧?,無恒安處”實(shí)在有著無窮的感喟,在這聲聲敦勸中不難體會(huì)到詩(shī)人的怨嗟?!盁o恒安處”的言外無疑意味著這些“君子”的安居逸樂,它和詩(shī)人的奔波勞碌、不遑寧處正好形成了鮮明的對(duì)比。詩(shī)人勸勉這些“君子”勤政盡職,正說明他們未能像“共人”那般一心為社稷黎民操勞?!吧裰犞钡穆暵曌T钢胁荒苷f沒有告誡的弦外之音在回響。這首詩(shī)采用賦體手法,不借助比興,而是直訴胸臆,將敘事與抒情融為一體,娓娓道來,真切感人。詩(shī)中既多側(cè)面地表現(xiàn)了詩(shī)人的內(nèi)心世界,又展示了他心理變化的軌跡,縱橫交織,反覆詠唱,細(xì)膩婉轉(zhuǎn)??梢哉f這首詩(shī)與《北山》詩(shī)同樣表現(xiàn)了不滿上層統(tǒng)治者的怨情,但它不像《北山》那樣尖銳刻露、對(duì)比鮮明,它的措辭較為委婉。

小明的介紹