中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
登樂游原全文
生成鋼筆字帖

登樂游原

xiàngwǎnshì,,
驅(qū)chēdēngyuán。
yángxiànhǎo,
zhǐshìjìnhuánghūn。。
登樂游原譯文
登樂游原注解
登樂游原賞析
登樂游原的介紹

登樂游原賞析

當(dāng)詩人為排遣「意不適」的情懷而登上樂游原時(shí),看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,于是發(fā)乎感慨。有人認(rèn)為夕陽是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認(rèn)為此為詩人熱愛生命、執(zhí)著人間而心光不滅,是積極的樂觀主義精神。千百年來,此兩種觀念爭論不休,莫衷一是。

登樂游原翻譯

注釋

⑴樂游原:在長安(今西安)城南,是 唐代 長安城內(nèi)地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。登上它可望長安城。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年?!?漢書 ·宣帝紀(jì)》載,“神爵三年,起樂游苑”。漢宣帝第一個(gè)皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。對此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。”

⑵向晚:傍晚。不適:不悅,不快。

⑶古原:指樂游原。

⑷近:快要。

白話譯文

傍晚時(shí)心情不快,駕著車登上古原。

夕陽啊無限美好,只不過接近黃昏。

登樂游原譯文及注釋

文譯

我在傍晚時(shí)分心情郁悶,于是驅(qū)車來到京都長安城東南的樂游原。只見夕陽放射出迷人的余暉,然而這一切美景將轉(zhuǎn)瞬即逝,不久會被那夜幕所籠罩。

對譯

臨近傍晚時(shí)分,覺得心情不太舒暢;

駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。

看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;

只是將近黃昏,美好時(shí)光將要結(jié)束。

英譯

I'm in the evening feeling depressed, then drove to the southeast of the city of Kyoto Changan Yueyou yuan. I saw the sun emits charming sunset, but all this beauty will be fleeting, will soon be the night enveloped by.

注釋

樂游原:在長安城南,地勢較高?!堕L安志》:"升平坊東北隅,漢樂游廟。"注云:"漢宣帝所立,因樂游苑為名。在曲江北面高原上,余址尚有?!涞鼐泳┏侵罡?,四望寬敞。京城之內(nèi),俯視指掌。

意不適:心情不舒暢。

古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陜西省長安以南八百里的地方。