中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
葛生全文
生成鋼筆字帖

葛生

shēngmēngchǔ,
liǎnmàn。
měiwáng,
shuí?
獨(dú)chǔ?
shēngmēng,,
liǎnmàn。
měiwáng,,
shuí??
獨(dú)?
jiǎozhěncàn,
jǐnqīnlàn。
měiwáng,
shuí??
獨(dú)dàn?
xiàzhī,,
dōngzhī。。
bǎisuìzhīhòu,,
guī。。
dōngzhī,,
xiàzhī。。
bǎisuìzhīhòu,
guīshì。
葛生譯文

葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與?獨(dú)處?葛藤覆蓋了一叢叢的黃荊,野葡萄蔓延在荒涼的墳塋。我的親密愛人長眠在這里,誰和他在一起?獨(dú)守安寧!

葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰與?獨(dú)息?葛藤覆蓋了叢生的酸棗枝,野葡萄蔓延在荒涼的墳地。我的親密愛人埋葬在這里,誰和他在一起?獨(dú)自安息!

角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與?獨(dú)旦?他頭下的角枕是那樣光鮮,身上的錦被多么光華燦爛!我的親密愛人安眠在這里,誰和他在一起?獨(dú)枕待旦!

夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。沒有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那樣漫長難耐孤寒。終有一天我也要化作清風(fēng),隨你而來相會(huì)在碧落黃泉!

冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室。沒有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那樣漫長尤感孤寂。終有一天我也要化為泥土,隨你而來相聚在這塊寶地!

葛藤覆蓋了一叢叢的黃荊,野葡萄蔓延在荒涼的墳塋。我的親密愛人長眠在這里,誰和他在一起?獨(dú)守安寧! 葛藤覆蓋了叢生的酸棗枝,野葡萄蔓延在荒涼的墳地。我的親密愛人埋葬在這里,誰和他在一起?獨(dú)自安息! 他頭下的角枕是那樣光鮮,身上的錦被多么光華燦爛!我的親密愛人安眠在這里,誰和他在一起?獨(dú)枕待旦! 沒有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那樣漫長難耐孤寒。終有一天我也要化作清風(fēng),隨你而來相會(huì)在碧落黃泉! 沒有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那樣漫長尤感孤寂。終有一天我也要化為泥土,隨你而來相聚在這塊寶地!

葛生注解
1
葛:藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。
2
蒙:覆蓋。
3
楚:灌木名,即牡荊。
4
蘞:攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。
5
予美:我的好人。
6
亡此:死于此處,指死后埋在那里。
7
棘:酸棗,有棘刺的灌木。
8
域:墳地。“域,營域也?!盃I域,或作塋域,古為葬地之稱。‘塋,墓地也’是也。牛角做的枕頭。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。同“燦”。錦緞褥?!敖钦怼㈠\衾,皆斂死者所用。燦爛。天亮。夏之日長,冬之夜長,言時(shí)間長也。
9
其居:亡夫的墓穴。下文“其室”義同。
葛生賞析

關(guān)于此詩的主旨,《毛詩序》云:“刺晉獻(xiàn)公也。好攻戰(zhàn),則國人多喪?!编嵐{解釋說:“夫從征役,棄亡不反,則其妻居家而怨思。”孔疏又解釋說:“其國人或死行陳(陣),或見囚虜,……其妻獨(dú)處于室,故陳妻怨之辭以刺君也?!焙笫乐卧娬叱衅渚w而各有所取,宋朱熹《詩集傳》云:“婦人以其夫久從役而不歸,故言葛生而蒙于楚,蘞生而蔓于野,各有所依托,而予之所美者獨(dú)不在是,則誰與而獨(dú)處于此乎?”清方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“征婦思夫久役于外,或存或亡,均不可知,其歸與否,更不能必,于是日夜悲思,冬夏難已。暇則展其衾枕,物猶粲爛,人是孤棲,不禁傷心,發(fā)為浩嘆。以為此生無復(fù)見理,惟有百歲后返其遺骸,或與吾同歸一穴而已,他何望耶?”他們都取“征婦怨”說,不言刺義,持論較《毛詩序》圓通,但認(rèn)為所懷之征夫未亡,似非。清郝懿行首先揭示了“角枕”、“錦衾”為收殮死者的用具,指出:“《葛生》,悼亡也?!苯袢硕嗳∑湔f。憑“亡此”、“于域”、“角枕”、“錦衾”、“其居”、“其室”、“獨(dú)處”、“獨(dú)息”、“獨(dú)旦”等詞語證此詩悼亡之旨,是有說服力的。同時(shí),可直接從文本出發(fā),將詩作的歷史年代、社會(huì)背景乃至男詞女詞等不能根據(jù)文本得出結(jié)論的問題撇開,在較寬泛的意義上解說此詩,視之為一首普通的悼亡之作,更具有本質(zhì)性的興發(fā)感動(dòng)力。全詩五章,每章四句,從結(jié)構(gòu)上看,可分兩大部分,前一部分為有“予美亡此”句的三章,后一部分為有“百歲之后”句的兩章。對(duì)后一部分是用賦法,諸家無異議,但對(duì)前一部分,除第三章皆認(rèn)為是賦外,第一、二兩章卻有“興”、“比而賦”、“賦”等三種說法。細(xì)細(xì)玩味文辭,“葛生蒙楚(棘),蘞蔓于野(域)”兩句,互文見義,都既有興起整章的作用,也有以藤草之生各有托附比喻情侶相親相愛關(guān)系的意思,也有對(duì)眼前所見景物的真實(shí)描繪,不妨說是“興而比而賦”吧。這一開篇即出現(xiàn)的興、比、賦兼而有之的意象,給讀者的第一印象是荒涼凄清、冷落蕭條,使之馬上進(jìn)入規(guī)定情境,作好對(duì)一種悲劇美作審美觀照的心理準(zhǔn)備。接著,在讀到“予美亡此,誰與獨(dú)處”兩句,知道詩是表達(dá)對(duì)去世的配偶表示哀悼懷念之情后,對(duì)《詩經(jīng)》藝術(shù)手法有所了解的讀者馬上就會(huì)感受到其比興意義:野外蔓生的葛藤蘞莖纏繞覆蓋著荊樹叢,就像愛人那樣相依相偎,而詩中主人公卻是形單影只,孤獨(dú)寂寞,好不悲涼。第三章寫“至墓則思衾枕鮮華”(郝懿行《詩問》),“角枕、錦衾,殉葬之物也。極慘苦事,忽插極鮮艷語,更難堪”(牛運(yùn)震《詩志》)。而“誰與獨(dú)旦”如釋“旦”為旦夕之旦,其意義又較“獨(dú)處”、“獨(dú)息”有所發(fā)展,通宵達(dá)旦,輾轉(zhuǎn)難眠,其思念之深,悲哀之重,令人有無以復(fù)加之嘆。后兩章,語句重復(fù)尤甚于前三章,僅“居”、“室”兩字不同,而這兩字意義幾乎無別。可它又不是簡(jiǎn)單的重章疊句,“夏之日,冬之夜”顛倒為“冬之夜,夏之日”,不能解釋為作歌詞連番詠唱所自然形成,而是作者刻意為之。兩章所述,體現(xiàn)了詩中主人公日復(fù)一日、年復(fù)一年的永無終竭的懷念之情,閃爍著一種追求愛的永恒的光輝。而“百歲之后,歸于其居(室)”的感慨嘆息,也表現(xiàn)出對(duì)荷載著感情重負(fù)的生命之旅最終歸宿的深刻認(rèn)識(shí),與所謂“生命的悲劇意識(shí)”這樣的現(xiàn)代觀念似乎也非常合拍。應(yīng)當(dāng)說,《葛生》取得如此出色的藝術(shù)效果,與詩的特殊結(jié)構(gòu)很有關(guān)系。陳僅評(píng)曰:“此詩五章,前二章為一調(diào),后二章為一調(diào),中一章承上章而變之,以作轉(zhuǎn)紐?!?dú)旦’二字,為下‘日’、‘夜’、‘百歲’之引端。篇法于諸詩中別出一格?!保惱^揆《讀詩臆補(bǔ)》引)分析得很透辟。今人認(rèn)為此篇“不僅知為悼亡之祖,亦悼亡詩之絕唱也”(朱守亮《詩經(jīng)評(píng)釋》),又認(rèn)為“后代潘岳、元稹的悼亡詩杰作”,“不出此詩窠臼”(周蒙、馮宇《詩經(jīng)百首譯釋》),都是言之成理的。

葛生的介紹