中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
仁和里雜敘皇甫湜全文
生成鋼筆字帖

仁和里雜敘皇甫湜

rénnǎihán,
zōngréndàizháihuāngjuéyuán。。
héngtíngshǔjìngkōng,
chūzǎochuízhūcán。。
āndìngměirénjiéhuángshòu,
tuōluòyīngmíngcháojiǔ。。
huánjiābáiwèishàngtóu,,
shǐ使qīngshēngluòrénhòu。。
wǎngchēngzhīfànjūnyǎn,
páiyǐncáishēngqiáng強(qiáng)huánduàn。。
luòfēng風(fēng)sòngchángguān關(guān),
shānwèikāiféngquǎn。。
zhījiān堅(jiān)xiāngcǎocǎo,,
zhěnyōudānkànchūnlǎo。。
guīláimiàngāo,,
chōngtóubìnjīngshǎo。
diāoxiǎoshuōgāntiānguān,
zōngsūndiào調(diào)wèishéilián??
míngzhāoxiàyuán復(fù)西dào,,
kōngtóngbiéchángtiān。
仁和里雜敘皇甫湜譯文

大人乞馬癯乃寒,宗人貸宅荒厥垣。向長輩借來瘦馬,我騎入洛陽,向族人租借的宅子滿目荒涼。

宗庭鼠徑空土澀,出籬大棗垂珠殘。空庭里只有老鼠跑來跑去,幾粒殘棗在出籬的樹上搖晃。

安定美人截黃綬,脫落纓裾暝朝酒。安定城的君子,可嘆你調(diào)任外放,卻仍然飲酒自娛,不放在心上。

還家白筆未上頭,使我清聲落人后。直到還鄉(xiāng)之日你未能登上高位,也從此斷絕了我揚(yáng)名的希望。

枉辱稱知犯君眼,排引才升強(qiáng)絙斷。枉稱知己,怕玷辱了你的眼力,接引的繩子斷了,知遇之恩難忘。

洛風(fēng)送馬入長關(guān),闔扇未開逢猰犬。當(dāng)初我滿懷豪情隨洛風(fēng)入都,天門未開,前路被狂犬?dāng)r擋。

那知堅(jiān)都相草草,客枕幽單看春老。不料相馬人也有看走眼的時(shí)候,我落魄異鄉(xiāng),眼看著青春耗光。

歸來骨薄面無膏,疫氣沖頭鬢莖少。歸家時(shí),枯瘦的臉上毫無光澤,鬢發(fā)稀疏,好像大病了一場(chǎng)。

欲雕小說干天官,宗孫不調(diào)為誰憐?想寫一篇傳奇去干謁權(quán)貴,一個(gè)遭棄的皇孫,誰肯把我欣賞?

明朝下元復(fù)西道,崆峒敘別長如天。年秋天只好再踏上赴京之路,今日與君話別,明日山高水長。

向長輩借來瘦馬,我騎入洛陽,向族人租借的宅子滿目荒涼。 空庭里只有老鼠跑來跑去,幾粒殘棗在出籬的樹上搖晃。 安定城的君子,可嘆你調(diào)任外放,卻仍然飲酒自娛,不放在心上。 直到還鄉(xiāng)之日你未能登上高位,也從此斷絕了我揚(yáng)名的希望。 枉稱知己,怕玷辱了你的眼力,接引的繩子斷了,知遇之恩難忘。 當(dāng)初我滿懷豪情隨洛風(fēng)入都,天門未開,前路被狂犬?dāng)r擋。 不料相馬人也有看走眼的時(shí)候,我落魄異鄉(xiāng),眼看著青春耗光。 歸家時(shí),枯瘦的臉上毫無光澤,鬢發(fā)稀疏,好像大病了一場(chǎng)。 想寫一篇傳奇去干謁權(quán)貴,一個(gè)遭棄的皇孫,誰肯把我欣賞? 年秋天只好再踏上赴京之路,今日與君話別,明日山高水長。

仁和里雜敘皇甫湜注解
1
大人:古人對(duì)父母稱號(hào),詩中指母親。
2
乞:給予。
3
癯乃寒:瘦弱。
4
宗人:同族人。
5
厥:其。
6
澀:干澀粗糙。
7
安定美人:指皇甫湜。
8
黃綬:縣尉所佩黃色絲帶。
9
纓裾:冠帶和衣襟,指官服。
10
白筆:唐制七品以上官員用白筆代簪子。
11
清聲:好名聲。
12
枉辱:謙辭,有“屈承”之意。
13
犯君眼:得到你的重視。
14
排引:引薦。
15
強(qiáng)絙:粗大的繩索。
16
長關(guān):長安的城關(guān),古稱長關(guān)為長都。
17
闔扇:門扇,此指“君門”,即皇城大門。
18
猰犬:應(yīng)作“瘈(zhì)犬”,瘋狗。
19
堅(jiān)都:兩位古代善相馬者,指刀堅(jiān)和丁君都,詩中代指主管考試的禮部官員。
20
幽單:猶孤獨(dú)。春光消逝。
21
膏:滋潤的面部肌膚。
22
雕:寫作。
23
干:干謁。
24
天官:吏部官員。
25
宗孫:李賀自謂。
26
不調(diào):不被選中。
27
下元:唐人稱十月十五日為下元。
28
崆峒:洛陽代稱。
仁和里雜敘皇甫湜賞析

《仁和里雜敘皇甫湜》共二十句,平仄聲交替押韻,不斷換韻,詩意也不斷地轉(zhuǎn)換。首四句,押平聲“寒”韻,詩人自敘應(yīng)河南府試時(shí)的貧窘狀況,母親給予的馬很瘦弱,族人借給的住宅墻垣斷缺,院里小徑縱橫,破籬上掛著幾顆殘棗。次四句換押上聲“有”韻,轉(zhuǎn)寫皇甫湜失意潦倒的近況,他解下黃綬,脫落衣冠,早曉沉湎于飲酒?!巴魅琛彼木洌?、去聲“潸”、“銑”、“翰”韻通押,敘述自己蒙皇甫湜賞識(shí),方欲薦引。但一到長安。又遭排擯,詩意正指皇甫湜支持李賀赴京應(yīng)禮部試而遭失敗的往事?!澳侵獔?jiān)都相草草,客枕幽單看春老。歸來骨薄面無膏,疫氣沖頭鬢莖少?!彼木?,上聲筿、皓通押,控訴禮部官員選拔人才,草率從事,又描寫自己應(yīng)考失敗后憔悴失態(tài)的情狀。結(jié)尾四句,換押平聲先、寒韻,詩人向相知的前輩坦陳心胸,意欲向吏部上書?!伴L如天”,以浩無邊際的空間,比喻時(shí)間之久長。后來的事實(shí)證明,皇甫湜與李賀再也沒有碰過頭,正是“長如天”。 李賀想通過科舉,作為仕宦的正途,從而實(shí)現(xiàn)自己進(jìn)步的政治理想。但在“任人唯親”路線的抑制下,這種希望是難以實(shí)現(xiàn)的。從親身“逢楔犬”的遭遇中,詩人對(duì)“堅(jiān)都”這批握有用人重權(quán)的腐朽勢(shì)力,發(fā)出了“相草草”的怒斥,表明他已經(jīng)感受到當(dāng)時(shí)政治的黑暗,表達(dá)了他對(duì)腐惡勢(shì)力壓抑人才的憎恨。詩人情緒很復(fù)雜,所以此詩題為“雜敘”,很切題。詩中所述人事,所抒情感,情真意切,為讀者深入認(rèn)知李賀生平事跡及其交游,提供了重要依據(jù)。 吳闿生《跋李長吉詩評(píng)注》:“昌谷詩上繼杜韓?!表n,就是韓愈。李賀詩深受韓愈的影響,此詩就是一例。《仁和里雜敘皇甫浞》不論敘事、抒情、造語,均極奇崛,絕去畦徑,有韓愈的風(fēng)調(diào)。全詩想象奇特,峭拔警邁。詩筆縱橫騰躍,運(yùn)用古體詩用韻比較自由的特點(diǎn),多變的韻腳與多變的詩意相配合,造成韻腳密集,韻律諧和,讀來朗朗上口。

仁和里雜敘皇甫湜的介紹